Ahmet Aslan Dersim/Hozat’ın Taux köyünde doğup, ilkokulu Taux’ta, ortaokulu ve liseyi Hozat’ta okudu. Liseden sonra Diyarbakır resim fakültesini kazanıp altı ay Diyarbakır’da resim öğretmenliği, sonra üç yıl İstanbul Devlet Konservatuarı Müzik Bölümü’nü okudu. Sanatçı yedi yıldır Almanya’da yaşıyor.
"Kendim olduğum anılarım sadece köydeki çocukluk yıllarımdı. Nüfus kütüğüne kayıt olduğumda beş yaşındaydım. Kayıtlara geçtiğim gün kendimi kaybetmiştim. Okula başladığımda zorla öğretilip bana ait olmayan olgular ile mekanımı da kaybettim.
Okulda başarılı olduğum tek ders resim dersiydi. Belki de kaybettiğim kendimi tablolarda kalıcı hale getiririm diye düşünmüştüm. Tablolarımın birinde bulduğum şey tam kendim olmasada, bulduğum tek şey Türkiye'de resimde birinci olmamdı. Onları da babamın yakıp üstünde keyifle çay ve sigara içmesini seyretmekle kaybettim.
Lisede Tembur ile kendimi yeniden aramaya başladım. Tembur çalmakla her ne kadar sevgililerim tarafından horlanıp ağustos böceğine benzetildiysem de, onlar da beni kaybetti.
Sonra sazımla beraber beni aramaya başladık...
Diyarbekir derken İstanbul Teknik Üniversitesi Devlet Konservatuarına çıktık, derken her yerde beni aradık. Biraz hatırladık ama orda da yokmuşum. Sonra Almanya'ya gelmekle ben ve sazım, birbirimizi kaybettik.
Daha sonra gitar ile tanıştım. O beni sazımla buluşturdu, artık üç kişi olmuştuk; Ben, Tembur ve Gitar. Üçümüzden çıkan tınılarla yaşamın ( m.ö. ) 3000 yıl öncesiyle ilişkili olduğunu anladım. Bana öğretilenler, beni hala yanıltıyor...
Acaba tarih gerçekten sıfırın konulduğu yerde mi başlıyor? Sıfırı doğru yere koymuşlar mı?
ALİ HEYDER----->
Bıra xeçeliye perskena, ali heyderê mı viyala reze
Qesune gıne ali heyderi, verê jiara sure de beli biye
Wıy leminê wayi wayi, lemın beli biye
Wax lemınê wayi wayi, çerxê na dina gêwre wayi
Çerxê na dina gêwre perskena, nia amo nia ki şiyo
Bıra xeçeliye perskena, ali heyderê mı ebe kemeri
Vanê emser gıno ci kişiyo, ali heyderê wayirê mavzeri
Wıy leminê wayi wayi, lemın beli biye
Wax leminê wayi wayi, çerxê na dina gêwre wayi
Çerxê na dina gêwre perskena, nia amo nia ki şiyo
AŞKIN ŞARABI----------->
Aşkın şarabını içerler dilber
Mecnun gibi gezer sergerdan olur
Hüsnün görüp candan geçerler dilber
Ferhat misali döner perişan olur
Kaşların zülfükar çeker kervana
Merhametin çoktur gelir imana
Dilber yüzün benzer şemsi tebane
Örtme zülüflerin sebistan olur
BİRLİK ZAMANI DERSİM ----------->
Nice padisahlar geldi cihana
Ilim almak için düstü gümana
Her bir çesit atmış bir yana
Kesilmemiş qal u qırı dersimin
Bismillah diyelim haktan inayet
Ta ezel mazar› ihsanı dersim
Muhammet mustafa şah› velayet
On iki imam›n lisan› dersim
Ceddimiz şah hasan, şahı horasan
Himmeti bizlere olmuş sayeban
Ikilik perdesini atalım hemen
Birlik makamıdır zamanı dersim
CİRTİKA---------->
Çirtîka bîvêso daê, mı va, sal o kerre
Ez aman çirtıke daê, nêgırotan zerre
Dîlegê mı ke heq ra esto,
Nêwerê emegê xuyê serre
Sano sano sano sano
Nao tariyo, sano
Mın dere qedito heqo, vurniya mı gabano
Veciya tersê mı ke ez bımıri,
Mızo, hem dumano
Waê waê, waê waê way lemınê waê
Ezo amane, veciya re, heqo, gabanê çê vêsay
Sedaê gosê mı ro şıya, nêzan, koti ro veng day
Zımıqa bıvêso, çewres hêniyê muziri
Abasan kerda parti emser, rocê xızıri
Tersê mıno ke ters bo,
Koê vêsay de ewro ez bımıri
DAĞLI BİR KABİLEDİR AŞK -------->
Dağlı bir kabiledir aşk dağlı
Asla düze inmez aşk inmez
Dağlı bir kabiledir aşk dağlı
Asla düze inmez aşk inmez
İçimizde yurt edinmiş
Asla düze inmez aşk
Rüya mıdır bilmem hülya mıdır bilmem
Bir ben gibi fukarayı mı avare eder
Senden başkasına meyil versemde
Sızlar her yanım sana geri dönerim
Sürgün olup mekanında yoksun sen
Kimin yokluğunda kayboldum ben
Rüya mıdır bilmem hülya mıdır bilmem
Bir ben gibi fukarayı mı avare eder
DIRBETE TUYE MIDE------>
Dırbetê tuyê zerê budelayê zê mıde
Mı destê xo na dina ra onto, onto
Cemalê tuyo heserê mıde mendo, mendo
Kermê tuyê phêştia mıde pese u peroz mılqdanê
Dırbetê tuyê zerê budelayê zê mıde mendi, mendi
Dumano şia mi nêcêro, tı nêvana xorê nezon ke sebıkeri
Axır zaman nao onci amo, ama
Mılet pero vergê miya zaro, zaro
Kermê tuyê phêştia mıde pese u peroz mılqdanê
Dırbetê tuyê zerê budelayê zê mıde mendi, mendi
Dumano şia mı nêcêro, tı nêvana xorê nezon ke sebıkeri